Fray Antonio de Ciudad Real và The Grandeur of New Spain

Pin
Send
Share
Send

Fray Antonio de Ciudad Real sinh năm 1551 ở Castilla la Nueva và năm 15 tuổi ông vào tu viện San Francisco ở Toledo.

Khi “nhà văn hóa” Diego de Landa đến Tân Tây Ban Nha lần thứ hai với tư cách là giám mục Yucatán, ông đã mang theo một nhóm các tu sĩ dòng Phanxicô, trong đó có Antonio làm ca trưởng; họ đổ bộ vào tháng 10 năm 1573 tại Campeche. Nhân vật của chúng ta tuyên bố bằng tiếng Yucatán, nơi anh ta học ngôn ngữ Maya một cách dễ dàng.

Tháng 9 năm 1584, Tổng Ủy viên Alonso Ponce de León, du khách của các tỉnh dòng Phanxicô, đến Mexico. Trong 5 năm ông ở đây, cho đến tháng 6 năm 1589, thư ký của ông là Ciudad Real và họ đã cùng nhau đi từ Nayarit đến Nicaragua, trong đó nổi bật là nhiều chuyến du lịch đến vùng cao nguyên Mexico. Khoảng thời gian năm năm đó, ông đã viết ở ngôi thứ ba Luận cương tò mò và học hỏi về sự vĩ đại của Tân Tây Ban Nha; được viết vào khoảng năm 1590, mặc dù nó không được công khai cho đến năm 1872, ở Madrid. Năm 1603, ông được bầu làm tỉnh bang theo lệnh của mình, và qua đời tại Mérida vào ngày 5 tháng 7 năm 1617.

Nhiều tin tức từ Ciudad Real. "Trong tu viện thủ đô Santa Clara," một cây bút lông từ chân của một trong mười một nghìn trinh nữ "được lưu giữ. Và liên quan đến thánh tích, trong tu viện Xochimilco “có một vòi trên một cánh tay của Thánh Sebastian được ban phước; rời khỏi Rome với những lời chứng rất xác thực và giữ mình trong một vòm trong bức tường của nhà thờ ”.

Mục tiêu của cuộc hành trình đã được hoàn thành. Ponce và thư ký của ông đã đến thăm 166 người ở sáu tỉnh thuộc dòng Phanxicô và tám dòng Đa Minh, năm dòng Augustinô và ba người thuộc Dòng Tên. Mặc dù lý do của chuyến đi là những chuyến thăm này, cuốn sách Ciudad Real là một cuốn nhật ký thực sự thu thập thông tin có giá trị về nhân chủng học, động vật học, thực vật học và các thông tin khác có tính chất đa dạng nhất.

Ví dụ, một nhà dân tộc học có thể đi sâu vào các lễ hội và điệu múa bản địa của người Bajío vào cuối thế kỷ 16, đã được pha trộn, từ tác phẩm này: “Anh ta được đón nhận rất nồng nhiệt, một số người da đỏ cũng đi cưỡi ngựa và làm tổn thương họ vì đã bắt anh ta tổ chức tiệc tùng. ; Có rất nhiều ramadas và nhiều con chim sống đầy màu sắc treo trên chúng […] Một số người da đỏ đi ra trên lưng ngựa, một quãng đường dài trước khi tôi đến, và nhiều người khác đi bộ, la hét và la hét như Chichimecas, và một điệu nhảy của những người da đen dị dạng xuất hiện, và một người Ấn Độ khác với trò chơi mà họ gọi là del palo ”.

Cuốn sách cũng cung cấp tài liệu phong phú cho các nhà nghiên cứu paremiological, vì Antonio de Ciudad Real là người rất hay nói. Những mẫu mà tôi đã chọn từ tác phẩm của anh ấy rất đáng giá: “Họ là những người giặt đồ len và mọi thứ đều xấu cho người bình; Mang thanh cao; Không có đường tắt mà không có công việc; Thịt và Xương; Ở đâu không có chủ nhân của nó, ở đó tang tóc của nó; Ít người vắng mặt là công bình; Ai không dường như, chết; Đấu tóc người khác treo cổ; Ủng hộ cờ mở; Ra khỏi hộp của họ; Khoe vai và ngực; Họ mới mười ba tuổi; Mùa thu đã ướt; Cho và nhận; Những điều đã được bỏ lại giữa các dòng; Anh ấy đã chơi trên cùng một phím; Khóc bằng giọt nước mắt sống; Sửa đổi bản thân và làm một cuốn sách mới; Điếc lắm; Bằng trái tim của mình, anh ấy muốn đánh giá người khác; Kẻ trộm nghĩ rằng tất cả đều thuộc tình trạng của mình; Tránh xa nó; Chờ đã; Một dòng sông biến ngư dân được lợi; và Sống thoải mái ”.

Các chủ đề động vật học cũng là sở thích của người dòng Phanxicô tò mò này: rằng những con vịt trong các hồ ở Thung lũng Mexico “bị săn lùng bởi những người da đỏ với một sự tò mò kỳ lạ, và đó là chúng bao quanh một phần lớn của đầm phá nơi chúng ngủ trong đống rơm và đồng cỏ. , giăng lưới trên gậy cao một chút, đến sáng trước trời hừng hực xua đuổi lũ vịt ngủ ở đó, vừa bay đi thì bị mắc chân vào lưới ”.

Cũng ở chỗ đó “một lượng lớn ruồi được lấy ra theo cách thức của kiến ​​hoặc sâu, mà người da đỏ bán ở chợ để nuôi những con chim mà người Tây Ban Nha và thậm chí cả người da đỏ nuôi nhốt ở Mexico, và họ bắt những con ruồi này [ …] Với một số lưới ở những nơi đầm không sâu, họ cũng lấy được nhiều trứng ruồi (ahuaucles), từ đó họ làm ra một số món hầm ăn rất ngon ”.

Rằng gần Autlán “những con bọ cạp rất độc, bọ bay và các loài sâu bọ bẩn thỉu và đau đớn khác được nuôi dưỡng, nhờ đó […] Đức Chúa Trời đã cung cấp một phương thuốc tuyệt vời, và đàn kiến ​​mà họ gọi là arrieras thỉnh thoảng đến thị trấn đó, và Họ vào nhà, không làm hại nhà khác, họ trèo lên mái nhà, từ trong lỗ mà ném xác chết xuống, bao nhiêu bọ cạp và bọ xít, rồi hết nhà này sang nhà khác làm như vậy, rồi từ đó cho người khác và cho người khác và do đó họ làm sạch tất cả chúng ”.

Thông tin đa dạng từ Ciudad Real tiếp tục: Đó là trên ngọn đồi Chapultepec "bức tượng và hình của Moctezuma được chạm khắc và điêu khắc." Chuối của người Dominica được gọi như vậy vì chúng được mang đến từ đảo Santo Domingo. Rằng vùng nước nóng của Peñón de los Baños, vẫn còn tồn tại cho đến ngày nay, đã được sử dụng cho mục đích y học. Rằng sông Acaponeta được vượt qua trong những chiếc bè với những quả bầu rỗng làm phao, như ở sông Balsas, ở bang Guerrero.

Ciudad Real mô tả tàn tích của Uxmal và Chichén Itzá; Ông đã đến thăm các suối nước nóng của thành phố Puebla và ngọn núi lửa nhỏ bé ngày nay là đô thị; kê đơn sỏi có công dụng chữa bệnh; Anh ngạc nhiên trước những chiếc xuồng sậy của đầm phá Chapala, với sự nổi độc lập trên mặt nước xuyên qua những đám sậy của chúng; ông nhìn thấy "hố sụt" của San Cristóbal, ngày nay là Las Casas, nơi một con sông biến mất; nó nhắc nhở chúng ta rằng một số cách đo khoảng cách là ném đá, bắn nỏ và bắn súng hỏa mai. "Trò chơi cây gậy" khiến Hernán Cortés ngạc nhiên đến mức ông đã gửi một số người bản địa đến Tây Ban Nha để thực hành nó, được biên niên sử này mô tả chi tiết.

Pin
Send
Share
Send

Video: Madrid City Guide - Spain Travel u0026 Discover (Có Thể 2024).